as cool as i am (when i was a boy)



Grizzly Bear, Angus & Julia Stone

# my annavalenn way
I didn't close my eyes. That seemed too corny. But I looked down, giving him a chance. He surprised me, moving fast, like it was a dare he had to get over with. A peck on the cheek.

I blinked. "Did I fail to make it clear that I am not your mother?"

"What?"

"That's how you kiss your mom. Or your sister."

"I don't have a sister."

"Kenny, kiss me like a woman."

"How'm I supposed to know how a woman kisses?"

"Kenny!"

"Are you pretending to be a woman now?"

I glared at him. "On the lips Colonel. Now or never."




still enjoying every bite of As Cool As I Am, Pete Fromm (V.F. Lucy in the sky, trad. Laurent Bury, Éd. Gallmeister, parution mai 2015)

le programme

# my annavalenn way
Le Tourbillon, Jeanne Moreau (From "Jules et Jim")




CONCENTRATE


Banana Pancakes, Jack Johnson


At the grocery I told the guy in the white apron that I wanted oranges, boxes of them. He rounded up a couple of baggers and we filled the back of my little wagon. Cheap as they were, I was still about cleaned out at the cash register.

The man in the apron wanted to know what I was planning to do with all those oranges. "You can't freeze them," he told me. 

"I know," I said.

"Making marmalade?" he wanted to know.

"No," I said, "that's been done before."

"Well what are you going to do then?"

I smiled at him, sweet, and said, "None of your beeswax." Tommy giggled.

Riding home, the three of us cramped in the front seat, the whole car filled with the smell of those oranges. It smelled like a vacation, like Florida or something, and the kids were excited and laughing all the way.

I rumpled up Tommy's hair. "Running away!" I said. "Where'd you ever get an idea like that?" But he was embarrassed about that now and wouldn't say a word. He just pretended he didn't know what I was talking about. I never once thought of running away. But now the idea was there - foreign, but bright kind of, and shiny, like that of the smell of all those oranges, and I knew it wouldn't get away.




reading Dry Rain, Pete Fromm (trad. Marc Amfreville, Chinook, Éd. Gallmeister)

etc. etc.

Loreleï, Hubert-Félix Thiéfaine 
Tu me comprends, n'est-ce pas ? N'est-ce pas que tu comprends qu'il ne faut pas que tu sortes, que la nuit est tombée, que tu dois te coucher maintenant, qu'il n'est pas possible de rester là, debout, habillé, dans le noir, que tu dois enlever ton manteau, m'écouter et me croire

me faire confiance
me croire quand je te dis que la nuit tombe
ne pas chercher à sortir
ça ne sert à rien de sortir à cette heure-là
il n'y a rien dehors
les rues sont vides
tout le monde dort
nous allons dormir nous aussi
toi et moi
ce sera notre victoire sur la nuit
dormir ensemble dans le grand lit
notre grand lit
et si tu veux sortir
je te le promets
on le fera
quand il fera jour
et que les rues désertes
seront animées à nouveau
car c'est le jour qu'on se promène
pas la nuit.


"on n'est pas là pour disparaître"Olivia Rosenthal, publié aux Éditions Verticales, a pour sujet la maladie d'Alzheimer. Olivia Rosenthal, d'une écriture belle et concise, tricote un ensemble de fragments, mêlant bouts de documentaire, bouts de réalité fictionnée, et brins d'histoire personnelle. et le tout donne une oeuvre désespérément optimiste, pour exorciser.

'ennemi perdu'


Bella Ciao, Giovanna Marini



"C'est ça, fiston, c'est comme ça qu'on avance! 

En silence, comme les chats, comme les partisans! La surprise, toujours la surprise!



'Ennemi surpris, ennemi baisé !' répétait le professeur... 




Enfin, il disait 'ennemi perdu', parce qu'il avait de l'instruction; mais ça sonnait plus juste à notre façon... 
  

# tu es fou!... 



Oui, maintenant, attaque!



Jose Luis Sampedro, Le Sourire étrusque (La Sonrisa Etrusca, trad. Francoise Duscha-Calandre)